Translation of "always knew you" in Italian

Translations:

sempre saputo che

How to use "always knew you" in sentences:

I always knew you were too smart to let any of them beat you.
Ho sempre saputo che sei troppo abile perché qualcuno ti possa battere.
I always knew you were Santa Claus.
Sapevo che lei era Babbo Natale.
I always knew you had it in you.
Ho sempre saputo che avevi la stoffa.
I always knew you could do it.
Ho sempre saputo che ce la potevi fare.
I always knew you were a hero, Shaggy.
Sapevo che avevi la stoffa dell'eroe.
Yeah, I always knew you Marines were a weepy bunch of motherfuckers.
L'ho sempre saputo che voi marines siete dei gran sentimentali.
I always knew you were weak.
Ho sempre saputo che eri un debole.
I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen.
Ho sempre saputo che non sei come i duri che interpreti nei film.
I always knew you were a good man.
Ho sempre saputo che eri un brav'uomo.
I always knew you two were together
Sapevo che voi due eravate daccordo!
I always knew you two were ganging up on me!
Sapevo che voi due eravate in combutta contro di me!
Mother, I always knew you would outlive me.
Madre, l'ho sempre saputo che tu mi saresti sopravvissuta.
I always knew you had to be willing to die to even do this job.
Ho sempre saputo che devi essere pronto a morire per fare questo lavoro.
We always knew you were a whoopsie.
L'abbiamo sempre saputo che siete una femminuccia.
I always knew you were a weasel.
Ho sempre saputo che eri uno spione.
I always knew you were meant for more than just clearing trails.
Ho sempre saputo che eri destinato a qualcosa di piu' che tenere sgombri i sentieri.
I always knew you'd break my heart.
Sapevo che mi avresti spezzato il cuore.
I always knew you were a big, dumb, slow, dim pain in the ass, Dean.
Ho sempre saputo che eri un povero idiota, piagnucoloso e rompipalle, Dean.
She always knew you'd turn on her someday
Ha sempre saputo che un giorno l'avresti tradita.
I always knew you was an idiot, Lewis.
Ho sempre saputo che eri un idiota, Lewis.
I always knew you were destined for great things.
Ho sempre saputo che eri destinato a grandi cose.
I always knew you'd come back.
Ho sempre saputo che saresti tornato.
I always knew you were gay.
Ho sempre saputo che eri gay.
I always knew you were a killer.
Ho sempre saputo che eri un assassino.
I always knew you would find us.
Ho sempre saputo che ci avresti trovati.
I always knew you were up to something.
Ho sempre saputo stessi escogitando qualcosa.
I always knew you had it in you, Charles.
Sapevo che ne saresti stato capace, Charles.
I always knew you was gonna make something out of yourself.
Ho sempre saputo che saresti diventato qualcuno.
I always knew you were really talented.
Ho sempre saputo che eri una persona di talento.
Your mom, she always knew you were going to be special.
Tua madre, ha sempre saputo che saresti diventato speciale.
I always knew you'd be a good carer.
Ho sempre saputo che saresti diventata un'ottima badante.
My little princess, I always knew you had it in you.
La mia piccola Principessa. Ho sempre saputo che dentro di te avevi quello che serviva
I always knew you had the talent.
L'ho sempre saputo che avevi talento.
I always knew you were a butthead.
L'ho sempre detto che hai la faccia da culo.
I always knew you'd be back.
Ho sempre saputo che saresti tornata.
I always knew you were my grandfather.
Ho sempre saputo che sei mio nonno.
I always knew you'd outgrow us.
Ho sempre saputo che ci avresti lasciato.
Always knew you'd land on your feet.
Si'. Ho sempre saputo che ce l'avresti fatta.
I always knew you would be smart, but that's not enough anymore.
Ho sempre saputo che saresti stato intelligente, ma questo non basta piu'. Che mi succede?
Damon, I always knew you'd come back for me.
Damon. Ho sempre saputo che saresti tornato per me.
I always knew you would bring me the Cup.
Sapevo che mi avresti portato la Coppa.
3.2386009693146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?